谢小用大使出席白俄罗斯著名诗人、翻译家梅特利茨基诞辰70周年纪念会
2024-03-21 02:54

3月20日,谢小用大使出席白俄罗斯对外友协举办的白著名诗人、翻译家梅特利茨基诞辰70周年纪念会。活动由白作家联盟明斯克市分会主席波兹德尼亚科夫主持,白对外友协主席伊万诺娃,白中友协副主席、白国家通讯社资深评论员格里什克维奇,巴勒斯坦、保加利亚、斯洛伐克、哈萨克斯坦驻白使节,梅特利茨基亲友等近百人出席活动。

谢大使在致辞中首先向白对外友协主席伊万诺娃策划举办本场活动致以衷心感谢并指出,梅特利茨基先生不仅是一位热爱白俄罗斯祖国与文学的爱国者,还是一位致力于国际文化传播与交流的国际主义者,是中国人民十分尊敬的老朋友。众所周知,诗歌是最高级和最复杂的文学创作形式之一,翻译他国诗歌更是一项极其困难的工作,梅特利茨基先生以其巨大的创作热情、出众的创作才华、精深的理解把握、准确的语言转换以及音乐般的韵律出色地将许多外国诗歌翻译为白俄罗斯语,完成了几乎难以完成的任务。其最重要的译作便是《龙翼之下—中国百名诗人作品集》。通过此书的出版,白俄罗斯读者得以深入了解和欣赏屈原、李白、杜甫、白居易、苏轼、李清照、陆游、郭沫若、艾青、卞之琳等中国古今著名诗人创作的诗歌作品,领略不同时期灿烂多样的中国文学艺术瑰宝所展现的独特魅力。梅特利茨基先生是促进中白文化交流的文化使者和民间外交家,他的作品提升了白民众对中国文化的认识和理解,增进了中白民心相通。虽然梅特利茨基先生已经离开我们两年半,但中国人民将永远铭记他为两国文化交流所做的重大贡献。

谢大使表示,今年1月,中白共同庆祝了两国建交32周年。建交32年来,中白友好合作关系稳步发展并达到了全天候全面战略伙伴的新高度。中白关系高质量发展根本在于习近平主席和卢卡申科总统的战略引领,也离不开双方各界人士的共同努力,其中包括梅特利茨基等文化界人士付出的宝贵心血。衷心希望越来越多的白文化界人士像梅特利茨基先生一样积极投身中白人文合作,为推动两国民间文化交流和双边关系向前发展贡献新的力量,造福两国和两国人民。接下来,谢大使声情并茂地用汉语和白俄罗斯语朗诵了梅特利茨基翻译的中国著名诗人艾青的《太阳的话》一诗。现场对谢大使的讲话和诗朗诵报以热烈的掌声与喝彩声。随后,谢大使向梅特利茨基遗孀赠送了鲜花和礼品。

巴勒斯坦、保加利亚、斯洛伐克等国大使和哈萨克斯坦驻白使馆一秘亦登台用母语朗诵梅特利茨基翻译的本国诗歌并由白作协代表分别朗诵相应的白文诗作。与会嘉宾通过朗诵梅特利茨基创作的经典诗歌作品追忆其文学成就和高尚品格。现场洋溢着浓厚的文艺气息,嘉宾们无不陶醉在梅特利茨基丰富细腻的情感世界和隽永优雅的文学意境以及多国驻白使节诗朗诵所营造的多语种交流交融的奇妙氛围中。

使馆政治处林睿主任、姚晓南一秘、范烨三秘、谭启鸣随员陪同参加活动。


中华人民共和国驻白俄罗斯共和国大使馆 版权所有
地址:67A, POBEDITELEY AVENUE., MINSK, THE REPUBLIC OF BELARUS, 220035
邮编:220035 国家地区号:00375-17   办公室电话:3117543